-
1 subdo
sub-do, didī, ditum, ere1) подкладывать, класть под ( pugionem pulvīno Su)2) подставлять, ставить под (testam mensae pedi O; furcas vitibus PM)radiis juga subdĭta matutinis O — горы, озарённые утренними лучамиs. calcaria equo L — пришпорить коня3) погружать, окунать ( caput fonti O)se s. aquis O — погрузиться (нырнуть) в водуpopuli Rhodopae subdĭti PM — народы, живущие у подножия Родонских гор4) разводить под, раскладывать внизу ( ignem Cato)5) добавлять, присоединять ( versus A G)s. tauros aratro T — запрячь быков в плуг6) вкладывать ( colla vinclis Tib); внушать, вдохнуть ( alicui spiritūs L)ignem seditioni s. L — разжигать мятеж7) ставить вместо, подставлять ( aliquem in locum alicujus C)8) подменивать, прибегать к подлогуs. rumorem T — распространять ложный слухcrimina s. T — возводить ложные обвиненияsubdĭtus L, Q etc. — подставное лицо (лжесвидетель и т. п.) или чужой ( filius CJ)9) подчинять, покорять ( aliquem imperio alicujus T)11) бросать, оставлять на произвол (s. aliquid tempestatibus, casibus PJ) -
2 accendo
I ac-cendo, cendī, cēnsum, ere [ad + *. cando = candeo ]1) зажигать (lumen de lumine Enn; lucernam ex ara Ph; rogos V); разжигать, разводить ( ignem V); раздувать ( ignem flatu QC)a. aras O — возжечь огонь на жертвеннике2) накалять, раскалять (vapor solis accendit arenas QC; ferrum accensum igni PM)3) освещать, озарять (luna radiis solis accensa C; oriens accendit undas VF)4) воспламенять, разгорячать, возбуждать ( aliquem contra Sl или in aliquem L); подстрекать, подбадривать ( bello V — dat.; ad certamen T; ad fortiter agendum Q); разжигать, развязывать ( seditionem L); побуждать к восстанию ( militem T)5) разжигать, усиливать (invidiam, vim venti L)6) повышать ( pretium Sen)7) вызывать (dolorem T; sitim QC)II accendo, ōnis m.подбадриватель, подстрекатель Tert -
3 injicio
in-jicio, jēcī, jectum, ere [ jacio ]1) вбрасывать (ignem in domum C; aliquid flammae Q)i. se — устремляться, бросаться (in medios hostes C; in ignem Ter); сажать, погружать ( milites in naves Cs)i. se — погружаться, углубляться ( in aliquid C)2) внушать, вселять (alicui timorem, spem C); вызывать, возбуждать (admirationem, suspicionem Nep; tumultum C)3) вводить, вставлять в речь, упоминать, обронить мимоходом ( mentionem de aliquā re H)4) набрасывать, накидывать, надевать ( frenos alicui C)i. pontem flumini L — перекинуть (построить) мост через рекуi. pallium in aliquem Pl и alicui C — накинуть плащ на кого-л.i. brachia collo O или cervicibus manus Pt — закинуть руки за шею (обнимать)i. contemplationem super aliquid Pt — бросить взгляд на что-л.i. plāgam alicui rei C — нанести удар чему-л.5) налагатьi. manīcas alicui Pl — наложить на кого-л. цепи (ручные оковы)i. alicui manum VP, Sen, Pt — наложить руку на (остановить) кого-л. или Pt схватить (броситься на) кого-л.mini veritas ipsa manum injecit C — сама истина меня остановилаi. manum alicui (alicui rei) L, Sen etc. — объявить кого-л. (что-л.) своим, заявить претензию (права), завладетьi. manum formae O — разрушить (былую) красу ( о старости)i. manum quieti alicujus PJ — нарушить чей-л. покойi. alicui manum Pl, QC — требовать кого-л. в суд -
4 abstineo
abs-tineo, tinuī, tentum, ēre [ teneo ]1) удерживать, не допускать (aliquem и aliquid aliquā re и ab aliquā re)a. milites praedā L — запрещать солдатам заниматься грабежомa. ignem ab aede L — не дать огню распространиться на храмa. ab alienis pecuniis C — не присваивать себе чужих денегabstine sermonem de rebus istis Pl — не говори об этомa. aliquem cibo et aquā Col — не давать кому-л. ни есть, ни питьabstinendus est (тж. a cibo CC) Sen — (больной) должен быть посажен на диетуa. culpam и culpā Pl — остаться невиновнымa. ferrum quercu O — не рубить (священного) дубаa. hereditatem (тж. se a. ab hereditate) CJ, Dig — отказаться от наследства, ноse a. — воздерживаться (cibo Hirt; litibus et jurgis C; a cantu T и cantu PM)2) сдерживать, подавлять (gemitus, risūs Ter)3) мед. задерживать (ventrem, sudorem CC)4) не допускать к богослужению, отлучать Eccl5) не трогать, щадить (mulieribus atque infantibus Cs; ab inermi L)6) (= se a., см. 1.) воздерживаться, удерживаться (aliquā re и ab aliquā re, редко alicujus rei и aliquid)vix lacrimis a. QC — с трудом удерживать слёзыa. vino et venere H — избегать вина и любовных утехa. nominibus QC — не называть имёнa. publico T — не показываться на людях, нигде не быватьa. irarum H — подавлять порывы гневаomne jus belli abstinuisse alicui L — не воспользоваться всеми правами воюющей стороны относительно (т. е. пощадить) кого-л.a. non queas, quin... Pl — трудно удержаться, чтобы не...7) (тж. se a.) мед. воздерживаться от пищи, соблюдать голодную диету CC -
5 ad
I 1. praep. cum acc.1) к, на, до (epistula ad aliquem, mittere aliquid ad aliquem, venire ad Pompeji castra C; reverti ad aliquem Cs)spectare ad orientem solem Cs — смотреть на восток (т. е. находиться на востоке)2) близ, на, у, приad me C — у меня (дома)ad (sc. aedes) Apollinis C — в храме Аполлонаremanere ad urbem (esse ad portas) C — находиться у ворот Рима (о римск. полководцах, которые, как таковые, не имели права входить в город)cenare ad aliquem AG — обедать у кого-л.ad lunae lumina O или ad lunam V, H — при лунном сиянии2.1) околоad vesperam C — к вечеру, под вечерad lucem C — к рассвету2) до, на, вad exiguum( breve) tempus C, PM — на короткое время3) через, спустя3.1) в, числомad numerum Cs, C — в количестве, численностью, но тж. Cs в установленном количестве2) около, почти3) сверх, помимоad veteres exercitūs duae legiones scriptae L — в дополнение к прежним войскам (были) набраны ещё два легионаad hoc, ad haec и ad id L, Sl etc. — сверх (э)того4) доad nummum C или ad assem H — до (последней) копейки4.цель, назначениеad homines juvandos, tutandos et conservandos C — для того, чтобы помогать людям, оберегать и спасать ихesse ad aliquid Pl etc. — служить для чего-л.ad speciem Cs — для видуad hoc, ut... L, — с тем, чтобы...5.ad exemplum Pl etc. — по примеруad voluntatem C — по воле, по желанию6.nomina ad aliquid Q грам. — относительные словаut unum ad decem, ita decem ad centum Q — как 1 (относится) к 10, так 10 — к 100scuta ad amplitudinem corporum parum lata L — щиты недостаточно широкие по сравнению с размерами телаad cetera L — в прочих отношениях, в остальном7.причина, поводad tempus C — смотря по обстоятельствам, но тж. C, L на время, временно и в надлежащее время8.vertier (= verti) ad lapidem Lcr — превратиться в камень9.ad istam faciem Pl — такой же внешности или такого же рода10. II1) направленности ( ad-duco)2) начинательности ( ad-amo)3) дополнительности ( ad-doceo)4) присоединения, придачи (ad-do, ad-hibeo) -
6 adjuvo
ad-juvo, jūvī, jūtum, juvāre1)а) помогать, поддерживать (aliquem in re aliquā и ad aliquid Ter, C, L etc.)fortes fortuna adjuvat погов. Ter etc. — смелым судьба помогаетб) содействовать, способствовать, благоприятствоватьa. ad bellum L — поддерживать в войнеomne bonum adjuvat habentem Sen — всякое благо делает счастливым того, кто им обладаетadjuvari ab aliquo de aliquā re C — получать от кого-л. помощь в чём-л.a. victoriam alicujus L — способствовать чьей-л. победев) поддерживать, усиливать ( ignem L); увеличивать ( maerorem lacrimis C); содействовать ( multum ad aliquid Cs)2) ободрятьa. clamore militem suum L — ободрять криком своих бойцов3) быть пригодным, годиться, быть полезным ( solitudo aliquid adjuvat C) -
7 agger
eris m. [ aggero II ]1) насыпь, вал, дамба (aggerem apparare, instruere, exstruere, facere, jacĕre, constituere Cs)aggeri ignem inferre Cs или ignes inicere L — поджечь вал ( который крепился хворостом и бревнами)A. Maximus (Tarquinii) C, PM — Большой вал, городской вал в Риме, длиной в 7 стадии (около 1,3 км), шириной в 50 футов и вышиной в 60 футов2) поэт. городская стена3) материал для устройства насыпи (земля, щебень, камень и пр.)fossas complere aggere V или cavernas aggere implere QC — засыпать рвы землёй4) плотина, запруда, мол, тж. крутой берег, откос (gramineus V; herbosus O)5) насыпная дорога, шоссе (a. viae V, T)6) земляное возвышение, курган (a. tumuli V и busti VF); холмaggeres nivei V — сугробы7) груда дров; костёр (comprenditur ignibus a. O)8) морской вал (a. aquarum Sil и pelagi Lcn)9) возвышенность, кряж, горный хребет -
8 alo
aluī, alitum (altum), ere1) кормить, вскармливать, питать (puerum tepidi ope lactis O; exercitum frumento Sl; equos foliis ex arboribus strictis Cs); кормить, содержать (parentes Mela, Q; canes ad venandum Ter; anseres in Capitolio C; se et suos Cs)se a. или pass. ali — кормиться, питаться (aliquā re, реже ex aliquā re и per aliquid)2) перен. питать, поддерживать (flammas O; ignem QC; rumores credulitate suā L; seditiones T)alit aemulatio ingenia VP — соревнование развивает дарованияcaelum ac terras spiritus intus alit V — внутреннее дыхание одушевляет небо и землюa. civitatem Cs — содействовать процветанию государства3) выращивать, воспитывать ( Athenis natus altusque educatusque Pl)4) взращивать, производить ( tellus herbas alit V)Borysthenes alit magnos pisces Mela — в Борисфене (= Днепре) водятся крупные рыбы5) увеличивать, усиливать, развивать, укреплять (vires Cs; pilos PM)si diutius alatur controversia Cs — если раздоры затянутся надолго6) обострять, ухудшать ( morbum Nep); растравлять (vulnus venis V; vulnera formidine Lcr); но тж.7) залечивать, исцелять ( alitur vulnus CC) -
9 asso
āvī, ātum, āre [ assus ]жарить или тушить ( жаркое) ( super ignem assari Ap) -
10 comprehendo
com-prehendo (стяж. comprendo), prehendī, prehēnsum, ere1) связывать, скреплять (naves vinculo L); сшивать ( oras vulnēris CC); обхватывать ( aliquid filo CC); обнимать ( genua alicujus Pt)2) содержать, иметь ( triginta stadia QC)3) схватывать ( aliquid manibus C)ignem c. Cs — загораться4) (тж. terram c. Dig) пускать корни, врастать Col, Pall; (о дичках) прививаться, приниматься Vr5) ( о женщине) зачинать, беременеть CC6) поймать, захватить (fures Ctl; praesidium hostium L; aliquem vivum Cs); занять ( collem Cs)7) разоблачить, открыть, вскрыть (alicujus adulterium C)8) обносить, опоясывать ( loca vallo Frontin); окружать ( aliquem humanitate sua C)9) дарить ( aliquem amicitiā C)10) заключать, вкладывать (aliquid in aliquid C etc.)11) излагать (aliquid brevi C; aliquid paucis verbis CC); описывать (bella viginti voluminibus Su); выражать ( aliquid numero V)12) воспринимать ( aliquid visu Sil); видеть, различать (vix litterarum apices c. AG); удерживать, запоминать ( memoriā C); познавать, понимать, постигать (animo, mente, cogitatione aliquid C) -
11 concipio
con-cipio, cēpī, ceptum, ere [ capio ]1) собирать, принимать, отводить в трубы (in agro, ex lacu, sc. aquam Frontin); вбирать в себя, впитывать, поглощать ( marinum umorem Lcr); содержать ( vas concipit aquam Vr)c. auras pennis O — захватывать крыльями воздухc. ignem (flammam) Cs, C, QC etc. — загореться, воспламениться, зажечьсяc. odium in aliquem C — возненавидеть кого-л.c. amorem L — полюбить, влюбитьсяc. bonam spem de aliquo Sen — возлагать большие надежды на кого-л.c. maculam (dedĕcus) C — запятнать (обесславить) себя, покрыть себя позоромc. iras O — питать злобу, распалиться гневомc. vitia C — предаться порокам2) (тж. c. mente L или animo Q, animo ac mente C) представлять себе, воображать ( magnitudinem hominis L)quae animo concipi possunt PM — то, что можно себе представить3) соображать, прикидывать (summas, sc. caesorum L)4) задумывать, замышлять, затевать (majora C; mălum aut scelus C); решиться, совершить, провиниться, сделаться виновным (c. scelus, flagitium, fraudes C)c. pectore robur V — ощущать в груди силу5) составлять по установленной форме, написать, формулировать (vadimonium C; jus jurandum L, T)foedus c. V — заключать договорc. preces O — творить молитвуc. vota O — давать обеты6) формально возвещать, объявлять (ferias Latinas, auspicia L; bellum Vr)7) (sc. utero) зачать, стать беременнойc. aliquem ex (de) aliquo C, O etc. — зачать кого-л. от кого-л.jam concepti, sc. pulli Pt — уже высиженные цыплята8) образовыватьspicam c. PM — колоситьсяamaritudinem c. Col — приобретать горький вкус9) pass. concipi образоваться, происходить, появляться, возникатьin ea parte nivem concipi Sen — (полагают, что) в этой части (атмосферы) зарождается снегamnis conceptus ex fonte QC — ручей, зародившийся (образовавшийся) от источника -
12 conflo
cōn-flo, āvī, ātum, āre2) возбуждать, разжигать (bellum C, Nep; tumultum C; discordiam Fl; invidiam alicui C); поднимать ( seditio jure conflata C); организовать ( conjurationem Su)3) собирать, накапливать (testes conflati pecunia Q); набирать, сколачивать (на скорую руку) (magnum exercitum C)c. aes alienum grande Sl — наделать много долгов4) делать, совершать, тж. нагонять, причинять ( mortiferam cladem hominum generi Lcr)injuria novo scelere conflata C — задуманное насилие, неслыханное по своей преступностиc. alicui negotium C — причинить кому-л. хлопотыc. mendacium C — выдумать ложь, налгать5) устроить, подстроить ( accusationem judiciumque C)6) сплавлять (aes et argentum Dig); плавить, переплавлять (argenteas statuas Su; simulacra ex argento et auro fabricata Su); ( о металле) лить ( lateres argentei conflati Vr); чеканитьaut flare aut c. pecuniam погов. C — наживать деньги всеми способамиfalces c. in enses V — перековать (переплавить) серпы в мечи7) pass. conflari сливаться, соединяться ( una ex duabus naturis conflata C)consensus paene conflatus C — чуть ли не совершенное единение (полное, можно сказать, согласие)8) мед. вздувать, пучить ( intestina conflata CA) -
13 contutor
I con-tūtor, ōris m.соопекун DigII con-tūtor, ātus sum, āriтщательно прятать, скрывать ( ignem de altari in puteo alto et sicco Vlg) -
14 defulguro
dē-fulguro, —, —, āre -
15 despuo
de-spuo, spuī, spūtum, ere1) выплёвывать, плевать Vr, L etc.; сплёвывать (для предотвращения какой-л. беды) (d. sibi in sinus или ter d. Tib; d. comitiales morbos PM)2) извергать, выдыхать ( tenerum ignem Lcn)3) жёлчно критиковать, злобно бранить (acre d. in mores alicujus Pers)4) отвергать, пренебрегать, презирать (preces Ctl; voluptates Sen) -
16 differo
dif-fero, distulī, dīlātum, differre1) разносить (late d. favillam Lcr); раздувать, распространять ( ignem distulit ventus Cs); растаскивать (aliquem frustillatim Pl); разгонять, рассеивать (classem H; nubila V); широко (пошире) рассаживать ( arbores V)d. ulmos in versum V — см. versus III2) распространять, разглашать, ширить (rumores Ter, Nep)3) откладывать, переносить (d. rem in aliud tempus C)d. aliquid in annum H — отложить что-л. на годd. tempus C — дать отсрочку, отсрочитьstipendium militum d. Su — задерживать выплату жалованья солдатамd. aliquem (in aliud tempus) C, T — назначать кому-л. другое время, т. е. заставлять его ждатьd. posse Lcn — уметь выжидать (удобного случая)d. se venturas in horas O — откладывать на будущее время, т. е. медлить, тянуть4) уезжать, быть в отсутствииa conspectu alicujus distulisse Ap — перестать видеться с кем-л.5) изгонять, удалять, вытеснять ( dilato Mithridate Fl)6) озадачивать, ошеломлять ( aliquem dictis suis Pl)7) pass. differri мучиться, изнывать, томиться ( amore alicujus Pl)8) (без pf. и supin.) различаться, разниться (inter se C etc.; ab aliquo и ab aliquā re C etc.; cum aliquā re C; alicui rei H etc.)inter se magnitudine, non genere d. C — различаться между собой количественно, но не качественноrebus congruentes nominibus differebant C — соглашаясь друг с другом по существу, они расходились в словах -
17 elicio
ēlicio, licuī, licitum, ere [ex + *. lacios]1) выманивать (hostes ex paludibus Cs и in proelium T; aliquem domo H)2) заманивать (aliquem ad proelium L); соблазнять, побуждать ( aliquem ad disputandum C)3) пробуждать (e. misericordiam alicujus L)4) призывать, вызывать магическими средствами, заклинать (inferorum animas C; aquas pluvias O; manes H)5) добиться (e. alicui responsionem C)6) исторгать ( alicui lacrimas Pl); вызывать ( sudorem PM)cruorem e. T — выпускать кровьalvum e. PM — очищать кишечникignem lapidum conflictu e. C — высекать огонь из камней7) извлекать ( sonos C); добывать ( ferrum e cavernis terrae C); выведывать, разузнавать (arcana alicujus L; causas alicujus rei C) -
18 elido
ēlīdo, īsī, īsum, ere [ e + laedo ]1) выталкивать, выбрасывать (на берег) (corpora elīsa T; spuma elisa V); выбивать, сшибать ( aurigam e curru C); выдавливать, вышибать ( oculos Pl)3) опускать, не произносить ( litteram AG)4) исцелять, вылечивать (tussim CC; morbum H)5) высекать (ignem e. silice PM)6) вытравлять ( partum CC)7) извергать ( flammas PM); метать ( fulmina Sen)8) изрекать ( sententias Q)10) (за)душить ( leonem brachiorum nexibus Su); сдавливать, сжимать (fauces VP, Sen)e. spiritum CC — вызывать удушьеe. nervos virtutis C — расслаблять силу мужества11) разбивать (naves eliduntur Cs; caput alicujus saxo L) -
19 excito
ex-cito, āvī, ātum, āre1) заставлять подняться или выйти, поднимать на ноги, вызывать ( aliquem foras Pl); отсылать, усылать ( aliquem a portu Pl)e. feram C etc. — поднимать (с места), выгонять зверя ( на охоте)e. aliis leporem погов. Pt — охотиться за зайцем для других (т. е. работать на чужих)2) (раз)будить (aliquem de или e somno C, L etc.)non posse videtur muscam e. погов. Sen — кажется, он и мухи не обидит3) поднимать ( caput altius CC)4) возбуждать, вызывать (suspicionem, risum C)memoriam suam ad cogitationem alicujus rei e. C — восстановить что-л. в своей памяти5) поднимать, укреплять ( vires largioribus cibis Pt)6) выводить, производить, создавать ( ubertatem lactis PM)8) побуждать, понуждать, поощрять (aliquem ad laborem C; ad и in virtutem Cs, V; aliquem ad exquirendas causas C)9) разводить, раздувать ( ignem Cs); разжигать (incendium T, QC); возбуждать, раздражать ( aviditatem PM)10) ободрять (afflictos C; jacentem animum alicujus C)11) воздвигать (aras V; sepulcrum C)e. turrim Cs — построить башню12) выращивать ( nova sarmenta PM)13) воскрешать ( aliquem a mortuis C)14) выделять голосом, акцентировать ( syllaba excitatur Q) -
20 exsufflo
См. также в других словарях:
IGNEM (per) traducendi infantes mos Vett. idololatricus — per IGNEM traducendi infantes mos Vett. idololatricus in S. Scriptura, memoratur non uno loco, ubi de Molocho, Ammonitarum idolo, sermo est. Et quidem sunt, qui ei filios filiasque cremâsse Parentes velint; more Poenatum, Phoenicum, Cretensiumque … Hofmann J. Lexicon universale
Fas - Ite, Maledicti, in Ignem Aeternum — Infobox Album | Name = Fas – Ite, Maledicti, in Ignem Aeternum Type = studio Artist = Deathspell Omega Released = July 16, 2007 | Recorded = Genre = Black metal Length = 46:16 Label = Norma Evangelium Diaboli Producer = Reviews = * Scene Point… … Wikipedia
Fas - Ite, Maledicti, in Ignem Aeternum — Album par Deathspell Omega Sortie 16 juillet 2007 Durée 46:16 Genre(s) Black metal Producteur(s) Deathspell Omega … Wikipédia en Français
quilibet ignem suum salve — See quod quilibet ignem, etc … Ballentine's law dictionary
Fumum fugiens in ignem incidit. — См. Из огня да в полымя … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Integrum fasciculum in ignem ne mittito. — См. Прожигать жизнь … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Quod quilibet ignem suum salve — That every person should make reparation for his own fire. Cincinnati, New Orleans & Texas Pacific Railroad Co. v South Fork Coal Co. (CA6 Tenn) 139 F 528 … Ballentine's law dictionary
VESTA — Saturni filia ex Ope, testibus Diodor. Siculô et Apollodorô, secundum Q Fabium Victorem Iani uxor: quamquam a Poetis non raro pro terra sumitur, sive quod omnibus terrâ vestiatur, sive quod vi sua stet. Ovid. l. 6. Fast. . 299. Stat vi Terra suâ; … Hofmann J. Lexicon universale
IGNIS — Persarum Deus, captus, victo Cosroe, a Tiberio II. A. C. 578. Affusâ aquâ Exstinctus, a Iagielone Duce Lithuaniae prius, dein Poloniae Rege, ad fidem converso, A. C. 1390. Imo iam antiquiffimis temporibus a Chaldaeis cultus est, qui eum Ur… … Hofmann J. Lexicon universale
Fas — – ite, maledicti, in ignem aeternum Studioalbum von Deathspell Omega Veröffentlichung 2007 Label Norma Evangelium Diaboli, The Ajna Offen … Deutsch Wikipedia
LUCERNA al. LYCHNUS, LATERNA, LAMPAS, CANDELA, STILBA — etc. Gr. Φῶς, λύχνος, λαμπτὴρ, λαμπὰς, λυχνοῦχος, etc. quae tamen accuratius pensculata, non levediscrimen admittunt. Et quidem Laterna proprievas est, intra quod lux veluti latet, clausas. laminâ corneâ, s. tenui pelle, s. telâ lineâ, s. chartâ … Hofmann J. Lexicon universale